2009. július 13., hétfő

Amikor a Szőke Herceg naplementekor repül

Péntek este Matyi átesett egy újabb repülésen, egy újabb repülőtársasággal, (lufthansa), és a napnak egy újabb szakában. Utazott már délelőtt, ez egész jól sült el, aludt. Utazott délután, na ez borzalmas volt, és ha lehet, ezt elkerülném a jövőben, mivel az utazás épp az ő aktív idejére esett, és napersze, hogy inkább jöttment volna, semminthogy egy helyben üljön. Aztán utazott kora reggel, ill kora délelőtt, ez is jó volt mert kis nyűglődés után elaludt. Most viszont sor került egy esti utazásra, ami elé én is nagy várakozással tekintettem, mert én sem utaztam még este. Matyi miatt most nem aggódtam, azt gondoltam, majd elalszik. Nem aludt el. Pedig a reptéren már nagyon pörgött, de ez olyan alvás előtti nemtudokmitkezdenimagammal jellegű pörgés volt. A gépen azonban mögöttünk egy 2 gyerekes család ült, nagymamástól, egy 5 év körüli kislánnyal, és egy 3 év körüli kisfiúval. Ők is be voltak zsongva, mint kiderült ez volt az első repülős utuk. Matyi felfigyelt a gyerekzsivajra, rögtön menetiránynak háttal fordult, és elkezdett barátkozni, és ugatni. Mi mondtuk neki, hogy itt nincs kutya, ne ugasson, de ő kitartóan ugatott, és mutatott hátra, amikor Feri hátranézett, kiderült, hogy mégiscsak volt ott egy kutya, plüssből, amire Matyi rágerjedt. Innentől már megvolt a barátság alaphangja, Matyi csatlakozott a mögöttünk lévő, a miénknél sokkal szórakoztatóbb sorhoz, és szinte végig együtt játszottak a kislánnyal. Én közben próbáltam magamba lelket verni, mert az esti óra, a szemembesütő lemenő nap, most valahogy nem esett olyan jól, és kissé szédülőssé váltam. Még szerencse, hogy lufthansáék folyamatosan az orrunk alá toltak valami fogyasztanivalót, sonkás tekercset salátával, csokoládét, innivalót, így valahogy csak sikerült elütnöm az időt anélkül, hogy a sebeimet nyalogatnám. Egyébként volt külön gyerekmenü, és a gyerekek még ajándékot is kaptak, valami kártyát meg kirakóst.
Matyi eközben a folyosón sasszézott, kutyásújságot olvasgattak a kislánnyal, és meghódította a stewardesst. Annyira, hogy még be is vezette Matyit a stewardess-lét titkaiba. Íme:
Majd távozáskor érzékeny búcsút vettek, franciául és angolul. Hogy Matyi melyiket beszéli a kettő közül, nem tudom, lehet, hogy a franciát? és ezért nem értem, hogy mit mond?
(Matyi amúgy überbrutál módon rákapcsolt a fecsegésre, de eddig emberi nyelven még nem nagyon sikerült megszólalnia, leszámítva a pár alapszót, amit minden hasonló korú gyerek ilyen idős korára már tud. Feri felvetette, hogy nem lehet-e, hogy Matyi a dolgok Ikeás nevét mondja, ezért hívja a lámpát tang-nak,  a labdát dodó-nak, és használja még az apagyi, bagyu, bao, és még sok más most elfelejtettem szavakat. )
Mindenesetre ők ketten jól elbeszélgettek egymás mellett.
Naplemente felülről:
Hullafáradtan kerültünk éjfél körül az ágyba. Matyi reggel csodálkozva ébredt,  nem tudta hol van, mert ő már a buszon ill. a taxiban elaludt, csodálkozva állt meg az ágy sarkánál és csak nézett ki bambán a fejéből, nagyon aranyos volt. Az esetet Feri eképp szinkronizálta:
"Hova hoztatok már megint? Másfél éves vagyok vazze, és még nem keltem kétszer ugyanabban az ágyban!"
Hétvégén kirándultunk, várostnéztünk, de erről majd később, ma pedig Apának dolgos hétköznap van, mi pedig kettesben töltjük Matyival a napot a nagy olasz valóságban.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése